- Synopsis
-
A Silent Scene in a Silent Language
If it would be possible to say: me and my (not-mine) silent (scilicet voiceless) balloons, we would be in effect creating an illusory reality and its reprint as well, a kind of duality – a truly founded reality and its projection at the same time whilst still remaining within a linguistic contextual platform – such a statement shows us the complexity that is inherent in the description of such a situation as made possible by way of artistic practice.Translation of a text into Polish sign language for the work My Silent Balloons. Balloon, Thread and Three People (2010) performed by Monika Kozub.
PUBLICATION
2020 : Edyta Mąsior, Concerning the Role and Significance of Chance. The Balloon in Art, videoarticle in polish sign language, Medialica. Multimedia Studies in the Humanities, ISSN 2544-4204, No. 7, 2020
-
Niema scena w niemym języku
Wraz z rozwojem pracy Moje nie-me balony. Balon, żyłka i trzy osoby (2008-2010) zdałam sobie sprawę, że forma składni gramatycznej, która jest możliwa w języku polskim – moje i nie moje (balony) albo i nie me (czyli nie moje), i równocześnie nieme (czyli bezdźwięczne) – daje możliwość iluzorycznego odniesienia się do złudnego wrażenia rzeczywistości i jej odwzorowania. Określenie (nieme) zawiera rodzaj dualizmu – prawdziwie zastaną rzeczywistość i jej odwzorowanie – za pomocą języka artystycznego, pozostając na platformie językowego kontekstu. Takie stwierdzenie oddaje złożoność przybliżanej sytuacji i jest to zależność, która zostaje przedstawiona za pomocą pracy artystycznej.
Tłumaczenie tekstu Moje nie-me balony. Balon, żyłka i trzy osoby na polski język migowy, wykonanie: Monika Kozub.
PUBLIKACJA
2020 : Edyta Mąsior, O roli i znaczeniu przypadku. Balon w sztuce, videoreferat w polskim języku migowym, Medialica. Studia multimedialne z humanistyki, ISSN 2544-4204, nr 7, 2020
-
Μια βουβή σκηνή στην νοηματική γλώσσα
Εάν θα ήταν δυνατό να πω: εγώ και τα δικά μου βουβά μπαλόνια αλλά και η σιωπή τους, δημιουργούν την ίδια στιγμή μια ψευδαίσθηση και η πραγματική αποτύπωση της πραγματικότητας μέσα από την εικαστική γλώσσα.
Μετάφραση του κειμένου Τα βουβά μου μπαλόνια. Μπαλόνι, νήμα και τρία άτομα στην πολωνική νοηματική γλώσσα: Μόνικα Κόζουμπ.
ΕΚΔΟΣΗ
2020 : Εντύτα Μώνσιορ, Σχετικά με το ρόλο και τη σημασία της τύχης. Μπαλόνι στην τέχνη, άρθρο βίντεο στην πολωνική νοηματική γλώσσα, Medialica. Μελέτες πολυμέσων στις ανθρωπιστικές επιστήμες, ISSN 2544-4204, αρ. 7, 2020